Despite her beauty, the ugliness of her actions was evident to everyone around.
Pomimo jej piękna, brzydota jej czynów była widoczna dla wszystkich wokół.
Even in art, the ugliness of humanity can sometimes be poignantly portrayed.
Nawet w sztuce, brzydota ludzkości potrafi być wstrząsająco przedstawiana.
Putting you and the kids so close to all that ugliness.
You can't avoid a little ugliness from within and from without.
Nie możesz zabronić odrobiny szpetoty wewnątrz lub z zewnątrz.
HE SAID, "WHEN EVERYONE IS BEAUTIFUL"NO ONE WILL BE" BECAUSE WITHOUT UGLINESS THERE CAN BE NO BEAUTY."
Powiedział: "Gdy wszyscy są piękni, to piękny nie jest nikt, gdyż piękno nie może istnieć bez brzydoty".
SO, THEY CHARGED THE FINEST SCIENTIFIC MINDS WITH THE TASK OF ELIMINATING UGLINESS IN MANKIND.
Największe naukowe umysły dostały zadanie wyeliminowania brzydoty z rodzaju ludzkiego.
Ugliness manifested in her heart after years of fostering resentment and bitterness.
Brzydota zakorzeniła się w jej sercu po latach pielęgnowania urazy i zgorzknienia.
The ugliness of betrayal left a lingering pain among those who trusted him.
Brzydota zdrady pozostawiła długotrwały ból wśród tych, którzy mu zaufali.
Ugliness often lurks in the shadows of ambition and desire for power.
Brzydota często czai się w cieniu ambicji i żądzy władzy.
The ugliness of the abandoned building attracted local graffiti artists for their next project.
Brzydota opuszczonego budynku przyciągała lokalnych artystów graffiti jako kolejny projekt.
The film showed the ugliness behind fame, revealing the costs of celebrity culture.
Film pokazał brzydotę stojącą za sławą, ukazującą koszty kultury celebryckiej.
The ugliness of the stray dog's condition prompted her to take action and help.
Brzydota stanu bezdomnego psa skłoniła ją do podjęcia działania i pomocy.
Someone called in saying they're waging a campaign against ugliness.
Ktoś zadzwonił i powiedział, że prowadzą kampanię przeciwko brzydocie.