Examples with "VI..1.3" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In any case, before the sale took place there was an alternative and, in the Commission's opinion, more reliable indicator of the market price of the land, namely the bid put forward by Lidl (see Section VI..1.3 below).
W każdym razie zanim nastąpiła sprzedaż istniała alternatywa i, zdaniem Komisji, istniał również bardziej wiarygodny wskaźnik ceny rynkowej gruntu, mianowicie oferta przedstawiona przez spółkę Lidl (zob. sekcja VI..1.3. poniżej).
Andere resultaten
are included in an official system for notification of diseases mentioned in point II..1.3
są objęte urzędowym systemem zgłaszania chorób wymienionych w pkt II..1.3
Since 1997, Deutsche Post has built up a provision for the outstanding obligations to the VAP (see also description of burden #4 in Section II..1.3).
Firstly, the business plan of 2009 for 2010-2011 does not demonstrate that it would lead to long-term market-conform profitability of SACE BT (see sections V..1.3, V..1.4 and V..4 assessment)
po pierwsze, biznesplan z 2009 r. na lata 2010-2011 nie wykazuje, że doprowadzi do długoterminowej rentowności SACE BT zgodnej z zasadami rynku (zob. rozdziały V..1.3, V..1.4 i V..4 oceny)
Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Telecommunication network equipment; Electromagnetic compatibility (EMC) requirements | EN 300386-2 V..1.3 | 31.8.2007 |
Kompatybilność Elektromagnetyczna i Zagadnienia Widma Radiowego (ERM); Urządzenia sieci telekomunikacyjnej; Wymagania kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) | EN 300386-2 V..1.3 | 31.8.2007 |
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.