Vertaling van "VRS" in Pools
The VRS was thus discussed and decided by the company's board of directors and later presented to institutional investors.
WPE zostało zatem przedyskutowane i zaakceptowane przez zarząd, a następnie zaprezentowane inwestorom instytucjonalnym.
As mentioned in recital 56, the 'regular' VRS concerns only employees who have already acquired pension rights but have not yet fulfilled the conditions for mandatory retirement.
Jak podano powyżej w motywie 56, zwykłe WPE dotyczy wyłącznie pracowników, którzy już nabyli prawa emerytalne, ale nie spełniają jeszcze warunków emerytury obowiązkowej.
Legal framework for the VRS and its financing
Ramy prawne WPE i jego finansowanie
In other words, the State is essentially financing the future employer and employee pensions that correspond to the notional years being awarded to those taking advantage of the VRS offer.
Innymi słowy, państwo dopłaca zasadniczo do przyszłych składek emerytalnych pracodawcy i pracownika, które odpowiadają fikcyjnym latom uznawanym w przypadku osób, które skorzystają z oferty WPE.
The subsequent successful take-up of the VRS (around 91 % of all eligible employees) confirms that the further incentives offered by OTE to its employees in the form of recognised notional years of service is an appropriate instrument.
Późniejszy sukces WPE (ok. 91 % wszystkich uprawnionych pracowników) potwierdza, że dodatkowe bodźce zapewnione przez OTE pracownikom w postaci uznania fikcyjnych lat pracy stanowią właściwy środek.
No such authorisation has been granted at least in the last decade and no mass redundancy scheme has been undertaken by a Greek private company on the scale of the VRS.
Zezwolenia takiego nie wydano przynajmniej przez ostatnich dziesięć lat i żadne greckie przedsiębiorstwo nie przeprowadziło programu masowych zwolnień na skalę WPE.
OTE might also derive benefits from its former monopoly position, compensating for the disadvantages resulting from the extra costs of the VRS (in particular as regards its fixed telecom network).
OTE może również czerpać korzyści z dawnej pozycji monopolisty rekompensujące przedsiębiorstwu ograniczenia wynikające z dodatkowego kosztu WPE (zwłaszcza jeśli chodzi o sieć telefonii stacjonarnej).
Furthermore, it should be stressed that OTE is not a company which is currently in a difficult financial situation or unable to meet on its own the financial liabilities of the VRS.
Ponadto należy podkreślić, że OTE nie jest w tej chwili firmą znajdującą się w trudnej sytuacji finansowej ani nie jest niezdolne do samodzielnego pokrycia zobowiązań finansowych związanych z WPE.
Accordingly, these past VRSs did not involve the recognition of any notional years to the employees concerned, and therefore cannot be compared to the present VRS as far their structure and scope are concerned.
Dlatego programy WPE z przeszłości nie przewidywały uznawania fikcyjnych lat pracownikom i w konsekwencji nie mogą być porównywane z dzisiejszym WPE pod względem struktury i zakresu zastosowania.
However, with regard to existing employees who enjoy permanent status, given that the legislation does not affect the permanent status of existing employees, OTE had no alternative other than to implement a VRS.
Jednak wobec obecnych pracowników objętych systemem gwarantowanego zatrudnienia, biorąc pod uwagę, że ustawodawstwo dotyczące DEKO nie dotyczy systemu gwarantowanego zatrudnienia obecnych pracowników, OTE nie miało innego wyjścia, jak tylko wprowadzenie WPE.
The fact that the share price of OTE has increased since the announcement of the VRS does not necessarily mean that the State's financial contribution should be considered, for this reason alone, compatible with the private investor principle.
Fakt, że od ogłoszenia WPE wzrósł kurs akcji OTE nie musi koniecznie oznaczać, że wkład finansowy państwa należy uważać wyłącznie z tego powodu za zgodny z zasadą prywatnego inwestora.
Furthermore, the State's contribution only partially relieved OTE from the extra costs resulting from the VRS as compared to less costly similar schemes offered under the generally applicable labour laws and regulations.
Ponadto wkład państwa jedynie częściowo uwolnił OTE od dodatkowych kosztów WPE w porównaniu z podobnymi mniej kosztownymi programami, które były stosowane na mocy ogólnie obowiązujących przepisów prawa pracy oraz regulacji.
For all the above reasons, the argument of the Greek authorities that the State's contribution to the costs of the VRS complies with the private investor principle should be rejected.
Ze wszystkich powyższych przyczyn należy odrzucić argument władz greckich, że wkład państwa w koszt WPE spełnia warunki zasady prywatnego inwestora.