Sandra, I assumed I'd see you at the Vanity Fair bash.
Sandra, zakładam, że spotkamy się na imprezie Vanity Fair.
The world is Vanity Fair, full of changes and transformations.
We are Vanity Fair with half the brain and twice the body.
Jesteśmy Vanity Fair z połową mózgu i podwójnym ciałem.
This time it was to be published in Vanity Fair.
Tym razem miało ono się ukazać w Vanity Fair.
I was unaware that Vanity Fair has a mathematics section.
Nie wiedziałem, że Vanity Fair ma oddział matematyczny.
Martha wants to do a long-lead cover for Vanity Fair.
Martha chce napisać długi artykuł do Vanity Fair.
And the general is about to appear on the cover of Vanity Fair.
A ogólnie ma się pojawić na okładce Vanity Fair.
A profile came out on my dad in Vanity Fair today.
W Vanity Fair opisali sylwetkę mojego ojca.
Martha wants to do a long lead cover for Vanity Fair.
Martha chce zrobić artykuł dla Vanity Fair.
It has a circulation four times the size of Vanity Fair.
Ma nakład czterokrotnie większy niż Vanity Fair.
Maybe to "Vanity Fair," but I want it now.
Może dla "Vanity Fair," ale ja chcę go teraz.
Not the editor of Vanity Fair, I'll tell you that.
Hmm, nie redaktor Vanity Fair będę ci o tym powiedzieć.
This is "Vanity Fair," possibly the cover.
To "Vanity Fair", prawdopodobnie temat z okładki.