Waco, get some cans and some ropes from the tank.
Waco, przynieś z czołgu manierki i kawałek liny.
Probably stuck outside Waco trying to fix a flat tire with a metaphor.
Pewnie utknęli przed Waco i próbują naprawić kapcia metaforą.
There's a lady in Waco who'd look favourably on me.
Jest w Waco dama, o której względy się staram.
I'm worried there could be another Waco.
Obawiam się że możesz zostać kolejnym Waco.
New engine flies also in biplane Waco.
Nowy silnik leci również w dwupłatowym Waco.
I saw one just like it in Waco.
Widziałem już kiedyś coś takiego, w Waco.
And we'll join the circus right outside Waco.
I dołączymy do cyrku zaraz za Waco.
My mother is from Waco and wants to know if you went to high school...
Moja mama jest z Waco i chce wiedzieć czy chodziłeś do średniej...
But a debacle like the one in Waco would be far more damaging than a failed phone call.
Ale fiaska jak w Waco byłaby dużo gorsza niż jeden nieudany telefon.
Probably hasn't had this much fun since they burnt those kids at Waco.
Pewnie ostatnio tak się bawił paląc dzieci w Wietkongu.
Met him on the rodeo circuit in Waco.
Spotkałam go na rodeo w Waco.
She organized a blood drive after the Waco killings.
Po strzelaninie w Waco zorganizowała zbiórkę krwi.
I came back to Waco to forget them.
Wróciłam do Waco, by zapomnieć.