I will confront the enemy at Wagram again.
While these men fought at the Battle of Wagram, John was only able to bring 12,000 men to that field and he intervened too late to have any effect.
Podczas gdy ci ludzie wzięli udział w bitwie pod Wagram, Jan był w stanie przyprowadzić na pole bitwy zaledwie 12 tysięcy, a na dodatek przybył zbyt późno, by w jakikolwiek sposób wpłynąć na przebieg starcia.
Shot in the head at 32, at the Battle of Wagram. Not bad.
Strzał w głowę w wieku 32 lat, w bitwie pod Wagram.
Shot in the head at 32, at the Battle of Wagram. Not bad.
Strzał w głowę w wieku 32 lat, w bitwie pod Wagram. Nie źle.
Shot in the head at 32, at the Battle of Wagram. Not bad.
Strzal w glowe w wieku 32 lat, w bitwie pod Wagram. Niezle.
Austria was defeated again at the decisive Battle of Wagram near Vienna on 5-6th July.
Austria została ponownie pokonana w decydującej bitwie stoczonej 5-6 lipca 1809 r. pod Wagram niedaleko Wiednia.
I've already seen 3 hats Napoleon wore at the battle of Wagram.
Widziałam we Francji trzy kapelusze, które jakoby Napoleon nosił pod Wagram.
His 11,000 XI Corps soldiers, plus Broussier, force-marched to join Napoleon near Vienna and fought at the Battle of Wagram.
Jego 11 tysięcy żołnierzy dołączyło do wojsk napoleońskich pod Wiedniem i również wzięło udział w bitwie pod Wagram.
However, the Austrians were forced to abandon Vienna to the French forces and eventually sued for peace after they were badly defeated by the French at the Battle of Wagram in July 1809.
W rezultacie błyskawicznej kampanii Napoleona Austriacy zostali zmuszeni do opuszczenia Wiednia i wystąpienia z prośbą o pokój po ciężkiej klęsce zadanej im przez Francuzów w bitwie pod Wagram w lipcu 1809 roku.
"Hat worn by Napoleon the day of the battle of Wagram."
"Kapelusz Napoleona noszony przez niego w dniu bitwy pod Wagram".
"Hat worn by Napoleon at the Battle of Wagram".
"Kapelusz noszony przez Napoleona w dniu bitwy pod Wagram".
Almost all vineyards in the Wagram region stand on this type of loess soil.
Prawie wszystkie winnice w regionie Wagram znajdują się właśnie na lessowych glebach.
I am sure Wagram will be the site of our victory.
Jestem pewien, że Wagram będzie miejscem naszego triumfu!