Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Was such
był taki był tak to taki byłem takim
byłam taką
byłam taka
It was such a house that appeared in the new doll.
To był taki dom, który pojawił się w nowej lalce.
But that's because your dad was such a brave man.
Ale to dlatego, że twój tatuś był taki odważny.
Tom was such a skilled wingman that everyone wanted him by their side.
Tom był tak doskonałym kumplem, że każdy chciał go mieć przy sobie.
It was such a frustrating day that I nearly lost it at the meeting.
To był tak frustrujący dzień, że prawie załamałem się na spotkaniu.
You never told me your old dear Was such a lovely bit of filth.
Nie mówiłeś, że twoja żona to taki gorący towarek.
The committee's report was such a dog's breakfast that we need to start over.
Raport komisji to taki groch z kapustą, że musimy zacząć od nowa.
Was such a kind, however, but the school of the future designer.
Była taka swoista, to prawda, ale szkoła przyszłości projektu.
Was such a seeker, immediately he recognized Me.
On był takim poszukiwaczem, że od razu Mnie rozpoznał.
That old song on the radio was such a blast from the past.
Ta stara piosenka w radiu była takim wspomnieniem z dawnych czasów.
The new manager was such a cold fish that the office atmosphere became tense.
Nowy kierownik był takim człowiekiem z lodu, że atmosfera w biurze stała się napięta.
He was such a pedestrian that his ideas never excited anyone.
Był tak nijaki, że jego pomysły nigdy nikogo nie ekscytowały.
Her attempt at dancing was such a scream that the audience burst into laughter.
Jej próba tańca była tak komiczna, że publiczność wybuchnęła śmiechem.
It was such a thrilling experience that I couldn't stop talking about it.
To było tak ekscytujące przeżycie, że nie mogłem przestać o nim mówić.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Was such in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4046. Exact: 4046. Verstreken tijd: 86 ms.