Examples with "Web-master for" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Many Web masters think that it is a good idea to use filename without using extension.
Wielu mistrzów sieci uważają, że jest to dobry pomysł, aby użyć pliku bez użycia rozszerzenia.
It is made with extreme caution to meet the demands of employers, users and web masters.
Jest on wykonany z najwyższą ostrożnością, aby sprostać wymaganiom pracodawców, użytkowników i webmasterów.
Internet market is increasing every year at an accelerated pace, hence the need for the web-masters did not decrease.
Internet-rynek z każdym rokiem rozwija się w przyspieszonym tempie, dlatego potrzeba do stron nadrzędnych wcale nie maleje.
We recommend that you ask a web master to help with this sort of task and/or seek guidance from the official WordPress forum.
Mogą Państwo skorzystać z pomocy webmastera zajmującego się tego typu operacjami i/lub skorzystać z oficjalnego forum modułu wordpress.
Full service on-demand - art director, web-master, photographer and anyone else who will be needed.
Kompleksowa obsługa na życzenie - grafik, web-master, fotograf i każdy, kto będzie potrzebny.
Contextual advertising brings quite not bad income, so many web masters are interested Enlarge klikabilnost.
Reklama kontekstowa przynosi zupełnie nie zły dochód, tak wiele webmasterów interesuje Powiększ klikabilnost.
A natural person who has a web-master account shall have the right to register only one partner account within the service.
Osoba z kontem dla webmasterów ma prawo zarejestrować tylko jedno konto partnerskie na stronie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.