Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
Witness Protection
/'wɪtnəs prə'tɛkʃən/
Definitie
state scheme that hides witnesses in cases, sometimes giving new names  ... See more
We can get you probation and Witness Protection.
Dostaniesz wyrok w zawieszeniu i wejdziesz w program ochrony świadków.
Proper Witness Protection is the only way to make sure rusty stays safe.
Program Ochrony Świadków to jedyny sposób na bezpieczeństwo Rusty'ego.
I already told Witness Protection two minutes before I called you.
Powiedziałem już o ochronie świadków dwie minuty przed zadzwonieniem do ciebie.
But you would have just ended up in Witness Protection.
Ale mogło się skończyć na ochronie świadków.
And I'm working on having him placed in Witness Protection.
A ja pracuję nad załatwieniem mu miejsca w programie ochrony świadków.
We're prepared to place your wife and children in Witness Protection.
Przygotowaliśmy miejsce dla twojej żony i dziecka w programie ochrony świadków.
He chose Witness Protection because he knew we were the only way out.
Wybrał Ochronę Świadków, bo wiedział, że to jedyne wyjście.
Plus, Witness Protection wouldn't take him.
A poza tym Ochrona Świadków nie chciała się nim zająć.
Or a female impersonator in Witness Protection.
Albo żeńskie wcielenie w Programie ochrony świadków.
But Witness Protection isn't some entitlement program.
Ale Ochrona Świadków to nie jest jakiś prawny program.
The missing link is in Witness Protection, sir.
Brakujące ogniwo znajduje się w Ochronie Świadków.
He starts telling me all about Witness Protection and how the feds gave him a new name...
Zaczyna opowiadać mi o ochronie świadków I jak federalni dał mu nową nazwą...
Your son is deep in Witness Protection with his grandmother.
Twój syn z babcią są programie ochrony świadków.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Witness Protection in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
billboard: flat surface for posting notices
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1337. Exact: 1337. Verstreken tijd: 42 ms.