Coach Wiz and I go back a long way.
Trener Wiz i ja mamy długą historię.
Wait till the Wiz hears about that.
Poczekaj, aż usłyszy o tym Wiz.
Coach Wiz taught me that you have to sacrifice everything to be the champion.
Trener Wiz nauczył mnie, że trzeba poświęcić wszystko, by zostać mistrzem.
The big club needs a closer right now, and they already called me about Wiz.
Duży klub potrzebuje teraz closera i już dzwonili w sprawie Wiza.
Please, the only Wiz he knows is the cheese kind.
The great Wiz does as he pleases and nothing more!
Wielki Czarodziej robi to, co mu pasuje, i nic poza tym!
The Wiz isn't so bad, once you get to know him.
Wiz, it was like almost up to her belly button.
I'm the Wiz and nobody beats me.
Jestem Wiz i nikt mnię nie pobije!
Well, Wiz, that doesn't exactly inspire a lot of confidence in your ability to get inside this thing.
To nie do końca dodaje pewności w to, że dasz radę przebić się do środka.
Well, I remember you, Wiz.
Cóż, zapamiętam cię, Wiz.
Well, that's the thing, Wiz... I wasn't asking, so...
Rzecz w tym, Wiz... że to nie była prośba, więc...
Kritzky worked with the Wiz in the '50s.