You alone decide whether an investment is worthwhile.
Ty sam decydujesz, czy inwestycja jest opłacalna.
You alone are trying to bring down a monster.
Ty sam, starasz się obalić potwora.
You alone? -I'm the one who called y'all.
You alone here? - There's a maid.
You alone, also known as, unrequited love.
What's wrong? - You alone?
You alone know what really happened.
Ty sam wiesz, co się naprawdę stało.
You alone are the food jamming mouth, aren't you?
Ty sam jesteś żarciem, wciąż mielące usta, a może nie?
You alone kept me from concluding that Germany had gone insane.
Ty sam pozostawiałeś mnie z dala od konkluzji, że Niemcy oszalały.
You alone? - No, Theo's with me!
Jesteś sama? - Nie, jest ze mną Theo!
You alone? Negative. Three-man squad.
Jesteś sam? - Nie. Trzyosobowy oddział zmierza w moim kierunku.
You alone watch my plays and know them as mine.
Widziałeś me sztuki i znasz je tak samo, jak ja.
You alone are worth a whole platoon, if not a company.