You fire me, and I tell the world that you and your wife were the real reason all those people died on flight 197.
zwolnisz mnie, i opowiem całemu światu, ze to przez Ciebie i Twoja żonę zginęli wszyscy Ci ludzi z lotu 197.
You fire me, I kill myself.
You fire, they'll/kill him for sure.
You fire that, you get to persuade 'em by yourself.
Strzelisz tym, to sam będziesz ich przekonywał.
You fire guns all the time, too?
But, sir - No. You fire at will!
You fire, the bullet corrects its path, you hit the target behind the obstruction.
Strzelasz, pocisk modyfikuje swoją drogę, trafiasz w cel za osłoną.
You fire that gun, you'll have eight more all over you.
Strzelisz i pojawi się ośmiu więcej.
You fire them with your crossbow.
Strzelasz nimi z kuszy.
You fire a few shots into a phone book, I plant the shells in Sherrod's desk.
Strzelisz parę razy w książkę, ja podłożę łuski w biurku Sherroda.
You fire and every Sea Devil in the area will come running.
Strzelisz a każdy morski diabeł jak to usłyszy to przybiegnie tu. Zaryzykuje.
You fire that gun, you'll send her to jail.
No. You fire me, I take my things.