You fly around butting your nose in other people's business.
Latasz wtykając swój nos w interesy innych ludzi.
You fly exhausted and senselessly risk your life.
Latasz wyczerpany i bezsensownie ryzykujesz swoim życiem.
You fly too close and scrape that, it'll leave a mark.
Lecisz zbyt blisko i jeśli uderzysz w niego, pozostawi ślad.
You fly in low over a herd of water buffalo.
Lecisz nisko nad stadem wodnych bawołów.
You fly over, find Chip, get the contract signed - and you'll be back - in a few days.
Polecisz, znajdziesz Chipa, zdobędziesz podpis i za parę dni wrócisz.
You fly her to Italy for some rigatoni?
You fly from shelter to shelter, hoping for someone to save you.
Latasz od schronu do schronu, licząc, że ktoś cię uratuje.
You fly around - never hit a light bulb, do you?
Latasz wokół - nigdy nie uderzysz w żarówkę, prawda?
You fly across the country to explore your options?
Lecisz na drugi koniec kraju rozważać inne opcje?
You fly far, and even if you do not go north, surely there are others of your people who do.
Latasz daleko, i nawet jeśli nie byłeś na północy, z pewnością inni ludzie z twego gatunku coś wiedzą.
You fly jets long enough, something like this happens
Latasz tak długo, by wiedzieć, że takie wypadki się zdarzają.
You fly with the window open all the time.
Latasz z otwartym oknem, ot co.
You fly too high, you'll get burnt.
Latasz zbyt wysoko Max, w końcu spłoniesz...