You told me long ago not to trust in my heart alone.
You told me about his drug habit before he lost his job.
You told me... you and your brother weren't close.
You told him you were closer than ever to your father.
You told me to pretend that man took my memory.
Kazałeś mi udawać, że ten człowiek zabrał mi pamięć.
You told me to get out of there as soon as possible.
Kazałeś mi wyrwać się stąd tak szybko jak to możliwe.
You told just one friend and suddenly the secret is out at school.
Powiedziałeś tylko jednemu koledze i nagle tajemnica wyszła na jaw w szkole.
You told her how you feel so stop worrying about that.
Powiedziałeś jej, co myślisz, więc już się nie martw.
You told to chose me my own path and not the throne.
Powiedziałeś mi, żebym wybrał własną drogę a nie tron.
You told my wife you wanted me to turn myself in.
Powiedziałeś mojej żonie, żebym oddał się w ręce władz.
You told me you were going to dinner with a client.
Ta. Powiedziałeś mi, że idziesz na kolację z klientem.
You told me that what I wanted would be given me.
Powiedziałeś mi, że to, co zechcę otrzymam od ciebie.
You told me not to worry because your job was prosecuting mutants.
Kazałeś mi się nie martwić, ponieważ twoją pracą było ściganie mutantów.