That's probably why she was so attentive to Zane.
Pewnie właśnie dlatego zwracała taką uwagę na Zane'a.
Zane's side of the family got pretty much everything.
Rodzina od strony Zane'a ma zdecydowaną większość.
By not acknowledging your firm's Robert Zane problem.
Pani kancelaria nie przyznaje się, że ma problem z Zane'em.
And is with Zane, 'cause we're in the real world.
A jest z Zanem, bo jesteśmy w prawdziwym świecie.
How you kept it under control even with Zane, that was...
Jak utrzymywałaś wszystko pod kontrolą, nawet z Zanem.
I'll talk about Zane, but I'm not giving you names.
Powiem wam o Zanie, ale nie będę sypał nazwiskami.
I imagine you heard about Zane's name staying up.
Pewnie słyszałaś, że nazwisko Zane'a zostaje.
So, what's going on? Zane's plan is insane.
Jak się sprawy mają? - Plan Zane'a jest szalony.
But when I was your age, I used to read Zane grey.
Ale kiedy byłem w twoim wieku, czytałem Zane'a Greya.
You went to Robert Zane and you had him shut us down.
Poszłaś do Zane'a i kazałaś mu nas ukrócić.
Okay, you find Zane, see if he has the Z-bomb.
Ok, ty znajdź Zane'a, sprawdź czy ma bombe Z.
Then let me get back to Zane Grey before the outlaws do.
Więc daj mi wrócić do Zane'a Grey nim banici to zrobią.
I never would've thought Robert Zane's daughter would be so naive.
Nie spodziewałam się, że córka Roberta Zane'a będzie tak naiwna.