We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
magiczną miksturę
magiczny eliksir
magiczny napój
magiczny eliskir
At the fair, the booth touted a magic potion as the ultimate cure-all.
Na jarmarku stoisko reklamowało magiczną miksturę jako ostateczne panaceum.
And to do this... he poured a magic potion into the well from which all the citizens drank.
W tym celu wlał magiczną miksturę do studni, z której pili wszyscy mieszkańcy.
Maybe... I could devise a magic potion.
Może mogłabym przyrządzić magiczną miksturę.
In the glorious year of 1124, in an effort to avert a terrible event Godefroy de Montmirail and his servant Jacquouille the Fripouille drank a magic potion that accidentally transferred them to the 20th century.
W chwalebnym roku 1124, by odwrócić losy koszmarnego wydarzenia Godfryd de Montmirail i jego giermek Jacquouille wypili magiczną miksturę, która przypadkowo przeniosła ich do XX wieku.
Lavender, Posie, Hazel, and her mom make a magic potion to reverse Hazel's mistakes.
Lavender, Posie, Hazel i mama Hazel warzą magiczną miksturę, by naprawić błędy Hazel.
Godefroy de Montmirail and his servant Jacquouille the Fripouille drank a magic potion that accidentally transferred them to the 20th century.
Godfryd de Montmirail i jego giermek Jacquouille wypili magiczną miksturę, która przypadkowo przeniosła ich do XX wieku.
What you thought was a sweet drink was a magic potion.
Dlaczego myślisz, że ten słodki napój był magiczny.
Under the influence of a magic potion the main protagonist turns into a havoc-wreaking, criminal beast.
Pod wpływem magicznego napoju tytułowy bohater zamienia się w siejącą dookoła spustoszenie, zbrodniczą bestię.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.