We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you want to do sports, you do not have to become a marathon runner right away.
Jeśli chcesz uprawiać sport, nie musisz od razu stać się maratończykiem.
Yes, because the wrong areas will make you move around the big kitchen to and fro like a marathon runner.
Tak, ponieważ niewłaściwe obszary spowodują, że będziesz poruszać się po wielkiej kuchni tam iz powrotem jak maratończyk.
We accepted the above certificate with joy, but also, saying jokingly, calmly as a marathon runner who knows where he is going.
Świadectwo to przyjęliśmy oczywiście z radością, ale też, mówiąc żartobliwie, ze spokojem maratończyka, który wie gdzie i po co zmierza.
For a few moments he lay plunged in a kind of torpor, absent from himself, like a marathon runner whose strength has suddenly drained away as he crossed the finishing line.
Przez kilka minut trwał w swego rodzaju otępieniu, jakby obok siebie, niczym maratończyk, którego siły nagle się wyczerpały, kiedy przekroczył linię mety.
And so the team spirit attitude was presented by a volleyball player, while a marathon runner was an example of reaching the goal step by step.
I tak na przykład postawę pracy zespołowej prezentował siatkarz, a biegacz w maratonach był przykładem tego, jak krok po kroku dąży się do celu.
In ballet, you can be as strong as a linebacker, with the endurance of a marathon runner and the heart of a champion rower.
W balecie możesz być silny jak rugbista, wytrzymały jak maratończyk i zahartowany jak mistrz wioślarstwa.
I admire him a lot because he was very tough and he was personally, physically a marathon runner and it was like a marathon and the pressures were tremendous.
Podziwiam go bardzo, ponieważ był twardy i był osobiście, fizycznie biegaczem "maratonów", bo to było jak maraton, a naciski były ogromne.
He used to be a marathon runner before he joined up.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.