Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
a patchwork of different

Vertaling van "a patchwork of different" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mozaiki różnych
That means a patchwork of different safeguards and provisions for processing personal data.
Oznacza to plątaninę różnych środków zabezpieczających oraz przepisów regulujących przetwarzanie danych osobowych.
Unfortunately, this alone is not enough to defend something that in the final result resembles a patchwork of different concepts.
Niestety samo to nie wystarczy, by obronić coś co w finalnym efekcie przypomina patchwork rozbieganych koncepcji.
Until now the use of security scanners has been done under a patchwork of different national operational procedures and standards and in a limited way.
Do tej pory urządzenia do prześwietlania osób stosowano, w ograniczonych zakresie, na podstawie różnych krajowych procedur i norm operacyjnych.
However, given that the problem of counterfeit medicines doesn't stop at national borders a patchwork of different national legal provisions is not fit to effectively protect patients.
Jednakże z uwagi na fakt, że problem podrabianych produktów leczniczych wykracza poza granice krajowe, "składanka" różnych przepisów krajowych nie zapewni skutecznej ochrony pacjentów.
And finally - are we still a society or just a patchwork of different groups of bad emotions and personal interest?
I w końcu - czy jesteśmy jeszcze społeczeństwem, czy już tylko zlepkiem różnych grup złych emocji i osobistego interesu?
There is effectively a patchwork of different national rules, with EU basic standards topped up to different levels in different countries.
W praktyce mamy do czynienia z wieloma różnymi zbiorami reguł krajowych, zaś podstawowe standardy unijne w różnych krajach funkcjonują na różnych poziomach.
We want a coordinated mechanism, where member states need to cooperate and coordinate between themselves to avoid a patchwork of different times in the EU.
Chcemy skoordynowanego mechanizmu, w którym państwa członkowskie muszą współpracować ze sobą, aby uniknąć patchworku różnych czasów w UE.
The Commission have clearly made strong efforts to improve legislation in this field and to move from a patchwork of different national provisions to a set of common rules directly applicable in all EU countries.
Komisja wyraźnie dokonała znacznego wysiłku w celu poprawy legislacji w tej dziedzinie i przejścia od mozaiki różnych przepisów krajowych do zestawu wspólnych przepisów, stosowanych bezpośrednio we wszystkich państwach UE.
Firstly, it would reinforce the Single Market, by reducing the complexities and competitive distortions that arise from a patchwork of different national approaches.
Po pierwsze, wzmocniłoby to jednolity rynek poprzez zmniejszenie złożoności przepisów oraz zakłóceń konkurencji wynikających z wielu różnych podejść krajowych.
As it takes root in the EU, national and local authorities are responding with a patchwork of different regulatory actions.
W miarę jej rozpowszechniania w Europie władze krajowe i lokalne przyjmują przeróżne rozwiązania regulacyjne.
With Europe's railways a patchwork of different countries' trains, regulations and signalling systems, the aim of the MODTRAIN project is to develop a standardised, cross-border train which will hold no secrets for European drivers and passengers.
W obliczu obecnej europejskiej mozaiki pociągów, uregulowań i systemów sygnalizacyjnych stosowanych w różnych krajach, celem projektu MODTRAIN jest opracowanie ustandaryzowanego, transgranicznego pociągu, w którym wszystko byłoby oczywiste zarówno dla europejskich maszynistów, jak i pasażerów.
(11b) In the interest of users and industry, breach notification should be harmonised across the European Union in order to avoid a patchwork of different regimes applying to the same networks.
(11b) W interesie użytkowników i branży powiadamianie o naruszeniu bezpieczeństwa należy zharmonizować w całej Unii Europejskiej w celu uniknięcia mozaiki różnych systemów mających zastosowanie do tych samych sieci.
The poetess stitches together a patchwork of different chronologies: war, her childhood and her present.
Poetka układa mozaikę różnych okresów: wojny, swojego dzieciństwa i teraźniejszości. Bibliografia Poezja
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 16. Exact: 16. Verstreken tijd: 22 ms.