During the wedding weekend, the bride was treated like a queen throughout.
Podczas weselnego weekendu panna młoda była przez wszystkich traktowana jak królowa.
On vacation at the seaside, my sister was treated like a queen.
Na wakacjach nad morzem moja siostra była traktowana jak królowa.
In that restaurant, regular customers are treated like a queen every time.
W tamtej restauracji stali klienci są za każdym razem traktowani jak królowa.
Whenever she visits her grandparents, she's treated like a queen there.
Zawsze gdy odwiedza dziadków, jest tam traktowana jak królowa.
At that luxury spa, every guest is treated like a queen or king.
W tym luksusowym spa każdy gość jest traktowany jak królowa lub król.
Since she became famous, she's treated like a queen at every party.
Odkąd stała się sławna, na każdej imprezie jest traktowana jak królowa.
Once upon a time, there lived a queen who secretly wrote poems at night.
Żył sobie raz królowa, która po kryjomu pisała wiersze nocami.
The luxurious housecoat made her feel like a queen at home.
Luksusowy szlafrok sprawiał, że czuła się jak królowa w domu.
She spoke royally, her voice commanding attention like a queen addressing her subjects.
Przemawiała z majestatem, jej głos przykuwał uwagę niczym królowa zwracająca się do poddanych.
And you deserve to have someone treat you like a queen.
I zasługujesz na kogoś, kto będzie cię traktował jak królową.
And you deserve to have someone treat you like a queen.
I zasługujesz na kogoś, kto będzie cię traktowal jak królową.
Her elaborate mask at the masquerade made her feel like a queen for the night.
Jej misternie zdobiona maska na balu maskowym sprawiła, że poczuła się jak królowa nocy.
If anything, he's probably treating her like a queen.
Jeśli tak, to na pewno traktuje ją jak królową.