We waited round about an hour before the doctor finally saw us.
He managed to zagiąć the expert by asking about an extremely rare rule.
Udało mu się zagiąć eksperta, pytając o wyjątkowo rzadką zasadę.
The first week at work shattered his illusions about an easy corporate career.
Pierwszy tydzień w pracy rozbił jego złudzenia o łatwej karierze w korporacji.
He often forgets to back off when he feels strongly about an issue.
Często zapomina odpuścić, gdy mocno angażuje się w jakąś sprawę.
We bought extra blankets when the forecast warned about an approaching cold snap.
Kupiliśmy dodatkowe koce, gdy prognoza ostrzegła przed nadchodzącym nagłym ochłodzeniem.
I can't concentrate when I'm feeling anxious about an upcoming event.
Nie mogę się skupić, gdy jestem zdenerwowany nadchodzącym wydarzeniem.
Some villagers whispered about an unseen hand controlling the council's mysterious decisions.
Niektórzy wieśniacy szeptali o niewidzialnej ręce sterującej tajemniczymi decyzjami rady.
She spoke about an unspecified issue affecting her confidence at work.
Mówiła o nieokreślonym problemie wpływającym na jej pewność siebie w pracy.
Integumentary attributes can reveal important clues about an organism's environment.
Cechy powłok zewnętrznych mogą dostarczyć ważnych wskazówek na temat środowiska organizmu.
In the office, rumour is rife about an upcoming merger with our competitor.
W biurze krążą plotki o planowanym połączeniu z naszym konkurentem.
Her recurring dreams of falling foreshadow her anxiety about an upcoming presentation.
The scientist presented findings about an unnamed virus affecting the population.
Exaggeration often shows how passionate someone is about an issue.
Przesada często pokazuje, jak bardzo ktoś przejmuje się daną sprawą.