We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
o badaniach
o badaniu
dotyczące badania
o przeprowadzonym badaniu
temat badania
Ubient didn't know anything about the study until several of the patients had already disappeared.
Ubient nic nie wiedziało o badaniach, aż paru pacjentów było już zaginionych.
Tell him about the study that said that men that don't wear socks...
Powiedz o badaniach, które mówią, że faceci, którzy nie noszą skarpet...
Read more about the study and see if you may qualify.
Przeczytaj więcej o badaniu i sprawdź, czy możesz się do niego zakwalifikować.
Payet told him about the study of rural doctors.
Paya opowiedział mu o badaniu obszarów wiejskich lekarzy.
He chose to reexamine his assumptions about the study after receiving new evidence.
Zdecydował się ponownie przeanalizować swoje założenia dotyczące badania po otrzymaniu nowych dowodów.
Eligible participants will receive details about the study via email.
Osoby spełniające kryteria otrzymają szczegóły dotyczące badania drogą mailową.
I just wanted to kind of ask you a few questions about the study you've been doing.
Chciałem tylko zadać kilka pytań o badaniu, w którym bierzecie udział.
You scared my group out of here so you could talk about the study?
Wypędziłaś moją grupę, żeby porozmawiać o badaniu?
He looks at her when she's talking about the study, and then catches her eye, and then looks down and away.
Patrzy na nią, kiedy mówi o badaniu, a potem łapie jej spojrzenie i odwraca wzrok.
Tell him about the study that said that men that don't wear socks...
Powiedz o badaniach, które mówią, że faceci, którzy nie noszą skarpet... Za co ja ci płacę?
Tell him what you told me, about how you feel about the study.
Powiedz to co mi. Powiedz, co myślisz o badaniach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.