He could not believe they had to break up after everything.
Look, I had to talk to someone after everything that happened.
He couldn't believe how ungrateful she was after everything he sacrificed.
Nie mógł uwierzyć, jaka była niewdzięczna po wszystkim, co dla niej poświęcił.
He was surprised to learn they were still on speaking terms after everything.
Był zaskoczony, gdy dowiedział się, że po wszystkim nadal są w dobrych stosunkach.
And then, after everything is better, you lose it.
It's well deserved after everything he's been through this season.
Po wszystkim, co przeszedł w tym sezonie, zasłużył na nie.
I can't believe that after everything he has done.
Nie wierzę, że po tym wszystkim nie ma dość.
It should be noted that at this very moment after everything...
Trzeba odnotować, że w tym wielkim momencie, po tym wszystkim...
I mean, after everything that you did with him.
Mam na myśli, po wszystkim, co zrobiłaś z nim.
I just couldn't after everything she's been through.
Po prostu nie mogłam, po tym wszystkim przez co przeszła.
As if after everything, I haven't learned my lesson.
Tak jak bym niczego się nie nauczył po tym wszystkim.
Even after everything he's done, he cares about people.
Nawet po wszystkim, co zrobił, wciąż zależy mu na ludziach.
Thanks, but you don't have to say that after everything.
Dzięki, ale nie musisz tego mówić po tym wszystkim.