The regulations allow of certain exceptions in extraordinary circumstances.
Przepisy dopuszczają pewne wyjątki w nadzwyczajnych okolicznościach.
However, on the other hand, they act as predicative by themselves even if they do not allow of existence of a subject.
Z drugiej jednak strony pełnią one samodzielnie funkcję orzeczenia, choć nie dopuszczają istnienia podmiotu. Mają znaczenie przeszłe.
The policy changes might allow of diverse viewpoints in discussions.
The layout will allow of enough space for everyone during the event.
Układ sali zagwarantuje wystarczająco dużo miejsca dla wszystkich podczas wydarzenia.
Our budget will allow of a few upgrades this quarter.
Nasz budżet pozwoli na kilka ulepszeń w tym kwartale.
The new policy will allow of greater flexibility in our work hours.
Nowa polityka umożliwi większą elastyczność w naszych godzinach pracy.
Her schedule does not allow of any additional commitments right now.
Jej harmonogram nie pozwala teraz na żadne dodatkowe zobowiązania.
The design will allow of adequate airflow throughout the building.
Projekt zapewni odpowiedni przepływ powietrza w całym budynku.
The design changes allow of greater accessibility for all users.
Zmiany w projekcie zapewnią lepszą dostępność dla wszystkich użytkowników.
The spacious layout will allow of more furniture arrangements than before.
Przestronne wnętrze umożliwi więcej aranżacji mebli niż wcześniej.
A well-structured plan will allow of improvements in our current procedures.
Dobrze skonstruowany plan pozwoli na usprawnienie naszych obecnych procedur.
This upgrade will allow of faster processing times for data analysis.
Ta aktualizacja umożliwi szybsze przetwarzanie danych w analizach.
The new software will allow of easier collaboration among remote teams.
Nowe oprogramowanie umożliwi łatwiejszą współpracę między zespołami pracującymi zdalnie.