Shared values and interests often nurture amity among historically rival nations.
Wspólne wartości i interesy często pielęgnują przyjaźń między historycznymi rywalami.
Their amity was evident in the warmth of their interactions and mutual respect.
Ich przyjaźń była widoczna w ciepłych relacjach i wzajemnym szacunku.
Society was rooted above in the "love and amity" of friends and kin, and it found expression in all those forms of everyday communism (helping neighbors with chores, providing milk or cheese for old widows) that were seen to flow from it.
Fundamentem społeczeństwa była "miłość i zgoda" w gronie przyjaciół i krewnych, przejawiająca się w rozmaitych formach codziennego komunizmu (pomaganiu sąsiadom w pracach domowych, dostarczaniu mleka i sera podstarzałym wdowom), który uznawano za ich konsekwencję.
Public diplomacy efforts have been crucial in maintaining amity among neighboring nations.
Wysiłki dyplomacji publicznej były kluczowe w utrzymaniu przyjaźni wśród sąsiednich narodów.
Diplomatic discussions focused on strengthening amity rather than addressing disagreements.
Dyskusje dyplomatyczne skupiały się na wzmacnianiu przyjaźni, zamiast rozwiązywania nieporozumień.
To foster amity, the community organized events that brought everyone together.
Aby sprzyjać przyjaźni, społeczność zorganizowała wydarzenia, które zbliżyły wszystkich.
The amity within the group allowed for open communication and honest feedback.
Przyjaźń w grupie pozwoliła na otwartą komunikację i szczere opinie.
Cultivating amity with others can lead to unexpected and beautiful connections.
Kultywowanie przyjaźni z innymi może prowadzić do niespodziewanych i pięknych relacji.
The teachers encouraged amity among students, promoting kindness and cooperation in class.
Nauczyciele zachęcali do przyjaźni wśród uczniów, promując życzliwość i współpracę na zajęciach.
During the meeting, they spoke of amity as essential for successful team dynamics.
Podczas spotkania mówili o przyjaźni jako o podstawie pomyślnej dynamiki zespołu.
A strong sense of amity can prevent conflicts and encourage diplomatic resolutions.
Silne poczucie przyjaźni może zapobiec konfliktom i zachęcić do dyplomatycznych rozwiązań.
Their enduring amity was a testament to their ability to resolve conflicts peacefully.
Ich trwała przyjaźń była świadectwem zdolności do pokojowego rozwiązywania konfliktów.
The treaty was a testament to the amity that had developed over the decades.
Traktat był świadectwem przyjaźni, która rozwinęła się na przestrzeni dekad.