They have already paid 40 million dollars for infrastructure, including ammunition depots connected by routes, hangars, etc.
Już wcześniej wyłożyli blisko 40 mln dolarów na infrastrukturę, w tym składy amunicji połączone drogami, hangary itd.
After this initial Action, the assessed depots (armouries and ammunition depots) will be rehabilitated in accordance with ISACS and IATG, in order to secure government-owned stockpiles from diversion, theft and attacks.
Po tym wstępnym działaniu ocenione magazyny (arsenały broni i składy amunicji) będą remontowane zgodnie z ISACS i IATG, aby zabezpieczyć zapasy rządowe przed przejęciem, kradzieżą i atakami.
The plans and documents prepared for the rehabilitation will be developed as model documentation for the rehabilitation and construction of other armouries and ammunition depots.
Plany i dokumenty przygotowane do celów remontu zostaną opracowane jako wzorcowa dokumentacja służąca remontowi i budowie innych arsenałów i składów amunicji.
Its tasks in wartime include locating targets and providing targeting information for the artillery, as well as defending critical infrastructures (military bases, airfields, ammunition depots).
Zadaniami OT w czasie wojny są m.in. identyfikacja celów i naprowadzanie artylerii oraz obrona infrastruktury krytycznej (baz wojskowych, lotnisk, składów amunicji).
Even before the SNU (Slovak National Uprising) Partisans operated in Jasenie Valley. There were ammunition depots and Jegorov Staff was settled there.
Jeszcze przed Słowackim Powstaniem Narodowym partyzanci stacjonowali w Dolinie Jasenie-znajdowały się tam składy amunicji i mieszkał Jegorov Staff.
We attack their ammunition depots, fuel dumps and patrols.
Whether in vehicle depots, in underground ammunition depots, in weapons depots and many other areas, they combat humidity both reliably and continuously.
W halach parkingowych, podziemnych składach amunicji, magazynach z bronią i w wielu innych obszarach niezawodnie i stale walczy on z wilgocią w powietrzu.
The fact that about 50% of the ammunition depots must be disposed of in connection with the expiration of their shelf life.
Rzecz w tym, że około 50% amunicji w magazynach podlegają utylizacji w związku z upływem terminu ich ważności.
It will also include the model plans and documents for the rehabilitation of armouries and ammunition depots.
W sprawozdaniu umieszczone będą też wzorcowe plany i dokumenty służące remontowi magazynów broni i amunicji.
The lack of effective PSSM, in accordance with international standards, in existing conventional arms and ammunition depots in the Sahel has been recognised as posing a serious challenge to peace and security in the region and beyond.
Uznano, że brak skutecznego bezpieczeństwa fizycznego i zarządzania zapasami, zgodnie ze standardami międzynarodowymi, w istniejących magazynach broni konwencjonalnej i amunicji w Sahelu stanowi poważne wyzwanie dla pokoju i bezpieczeństwa w tym regionie i poza nim.
The Security Regiment is largely composed of sailors responsible for the security of strategic sites such as bases and ammunition depots.
Pułk Bezpieczeństwa składa się głównie z marynarzy odpowiedzialnych za bezpieczeństwo miejsc strategicznych, takich jak bazy i stacje amunicji.
Spain, together with the UK and Switzerland, took part in 2004 and 2005 in an OSCE Project in Belarus related to stockpile management, destruction of surplus, storage security conditions, ammunition depots, etc. of SALW and ammunitions related.
Hiszpania, wraz ze Zjednoczonym Królestwem i Szwajcarią, uczestniczyła w latach 2004 i 2005 w projekcie OBWE na Białorusi dotyczącym zarządzania zapasami, niszczenia nadwyżek, warunków bezpieczeństwa przechowywania, magazynów amunicji itp. odnośnie do broni strzeleckiej i lekkiej oraz amunicji do tej broni.
Thus, the architects will have to design the so-called Red Wall, the storage area (ammunition depots), the Stationmaster's Building, and the "Fort" Outpost.
Tym samym zakres obszaru konkursowego obejmie m.in. tzw. Czerwony Mur, strefę magazynową (magazyny amunicyjne), Budynek Zawiadowcy Stacji oraz Placówkę "Fort", jak również budowę nowego obiektu mieszczącego przestrzeń wystawienniczą.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.