We found an Aztec relic made of obsidian.
Znaleźliśmy aztecki relikt z obsydianu.
I remember that his favourite figure was an Aztec warrior. He put a small shotgun in its hands. I was not allowed to touch it.
Pamiętam, że jego ulubioną figurką był wojownik aztecki, któremu włożył do rąk ozdobę - maleńką strzelbę. Nie wolno mi było go dotykać.
He's a drug dealer, not an Aztec.
I'd be an Aztec or a Mayan.
Although I once made an Aztec temple out of gummy worms and marshmallows.
Nigdy nie pracowałem przy maśle, ale kiedyś zrobiłem świątynię Azteków z żelek i pianek.
It's like a battleground set in an Aztec universe...
To pole bitwy w świecie Azteków... Nie to mam na myśli.
Or that I'm an aztec statue?
We found him buried in a tomb of wolfsbane in an aztec temple in Mexico underneath a church in the middle of a town that was destroyed by an earthquake.
Znaleźliśmy go zakopanego w grobowcu z tojadem, w azteckiej świątyni w Meksyku, umiejscowionej pod kościołem, pośrodku miasta, zniszczonego przez trzęsienie ziemi.
Coxcox agreed to let his daughter become an Aztec goddess.
Coxcox zgodził się na to, aby z jego córki uczynili aztecką boginię.
You know, I've read that there's an Aztec curse on both species.
Czytałem, że istnieje aztecka klątwa, rzucona na oba gatunki.
An aztec knife used in ceremonial sacrifices.
Aztecki nóż używany do ceremonialnych ofiar.
But an Aztec princess is chosen for her blood...
Ale aztecka księżniczka zostaje/wybrana ze względu na swoją krew...