We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
i godzin pracy
oraz harmonogramów pracy
i pracy wykonywanej według pewnego schematu
workers have the right to request changes to their hours and patterns of work and employers have the obligation to consider such requests fairly, having regard to the flexibility needs of employers and employees.
pracownicy mieli prawo wystąpić o zmiany harmonogramu i godzin pracy, zaś pracodawcy byli zobowiązani do sprawiedliwego rozpatrywania tych wniosków, uwzględniając potrzeby elastyczności pracodawców i pracowników.
workers have the right to request changes to their hours and patterns of work and employers have the obligation to consider such requests fairly, having regard to the flexibility needs of employers and employees.
pracownicy mieli prawo żądać zmiany harmonogramu i godzin pracy, zaś pracodawcy byli zobowiązani do sprawiedliwego rozpatrywania tych wniosków, uwzględniając potrzeby w zakresie elastyczności pracodawców i pracowników.
certain aspects of night work, shift work and patterns of work.
workers have the right to request changes to their hours and patterns of work, and that employers have the obligation to consider such requests fairly, having regard to the flexibility needs of employers and employees.
prawo pracowników do składania wniosków o zmiany godzin i organizacji czasu pracy oraz obowiązek sprawiedliwego rozpatrywania tych wniosków przez pracodawców, przy uwzględnieniu potrzeb w zakresie elastyczności pracodawców i pracowników.
Directive 2003/88/CE establishes minimum requirements concerning the organisation of working time, in particular in respect of daily and weekly rest periods, breaks, maximum weekly working time, annual leave and certain aspects of night work, shift work and patterns of work.
Dyrektywa 2003/88/WE ustanawia minimalne wymagania co do organizacji czasu pracy, w szczególności pod względem okresów dobowego odpoczynku, odpoczynku tygodniowego, przerw, maksymalnego tygodniowego wymiaru czasu pracy, corocznego urlopu wypoczynkowego oraz niektórych aspektów pracy w porze nocnej, pracy w systemie zmianowym oraz harmonogramów pracy.
Directive 2003/88/EC establishes minimum requirements concerning the organisation of working time, inter alia, in respect of daily and weekly rest periods, breaks, maximum weekly working time, annual leave and certain aspects of night work, shift work and patterns of work.
Dyrektywa 2003/88/WE ustala minimalne wymogi, które pod względem organizacji czasu pracy regulują zwłaszcza okresy dobowego i tygodniowego odpoczynku, przerwy, tygodniowy wymiar czasu pracy, okresy corocznego urlopu wypoczynkowego oraz niektóre aspekty czasu pracy w porze nocnej, pracy w systemie zmianowym, a także harmonogramy pracy.
Working time Directive 2003/88/CE establishes minimum requirements concerning the organisation of working time, inter alia in respect of daily and weekly rest periods, breaks, maximum weekly working time, annual leave and certain aspects of night work, shift work and patterns of work.
Czas pracy Dyrektywa 2003/88/WE ustanawia minimalne wymagania dotyczące organizacji czasu pracy, dotyczące między innymi okresów odpoczynku dobowego i tygodniowego, przerw, maksymalnego tygodniowego wymiaru czasu pracy, corocznego urlopu wypoczynkowego oraz pewnych aspektów pracy w porze nocnej, pracy w systemie zmianowym i harmonogramów pracy.
certain aspects of night work, shift work and patterns of work.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.