We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
i napisać artykuł, który
You're welcome to stick around and write an article about my dogs.
I will appoint an alternative murderer - and write an article you and others will think badly about.
Chcę wskazać alternatywnego zabójcę i napisać artykuł, który tobie i twoim kolegom wcale się nie spodoba.
And at that time, for the first time consciously, I had decided to check who it was and write an article about him.
I wtedy, po raz pierwszy świadomie, postanowiłam sprawdzić, kto to był i napisać o nim artykuł.
I will present a proof. I will appoint an alternative murderer - and write an article you and others will think badly about.
Chcę wskazać alternatywnego zabójcę i napisać artykuł, który tobie i twoim kolegom wcale się nie spodoba.
I want to point out an alternative killer and write an article you and your peers won't is Björck.
Chcę wskazać alternatywnego zabójcę i napisać artykuł, który tobie i twoim kolegom wcale się nie spodoba.
Eric is one among many journalists who will visit India to conduct the research and write an article about it.
Eric jest jednym z wielu dziennikarzy, którzy odwiedzą Indie do prowadzenia badań i napisać artykuł o tym.
His energy, knowledge sharing did not diminish with age, but even being an extremely busy person because of his scientific activities and numerous lectures given throughout Poland, he never refused to lecture as part of the "Brain Week" and write an article.
Jego energia, dzielenie się wiedzą nie słabły wraz z wiekiem, ale nawet będąc osobą niezwykle zajętą z powodu działalności naukowej i licznych wykładów wygłaszanych w całej Polsce, nigdy nie odmówił wykładu w ramach "Tygodnia Mózgu" i napisania artykułu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.