We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Andriej Tarkowski
Tarkowskiego
Andrei Tarkovsky produced a piercing and beautiful movie about a boy who lost his childhood.
Andriej Tarkowski wyprodukował przenikliwy i piękny film o chłopcu, który stracił dzieciństwo.
A story about an old actor who sacrificed his small world and family for the sake of salvation from the war, Andrei Tarkovsky gave an endless topic for controversy.
Opowieść o starym aktorze, który poświęcił swój mały świat i rodzinę w imię zbawienia z wojny, Andriej Tarkowski przedstawił niekończący się temat do kontrowersji.
Edward Artemiev wrote many of his scores of the movies of Andrei Tarkovsky with the help of the ANS.
Edward Artemiew dużą część muzyki do filmów Tarkowskiego stworzył właśnie przy użyciu ANS.
Andrei Tarkovsky, often called "a poet of the screen," is considered one of the greatest artists in the history of film.
Andriej Tarkowski (1932-1986) jest uważany za jednego z największych artystów w historii sztuki filmowej, nazywany "poetą ekranu".
References to the practice of directors such as Béla Tarr, Andrei Tarkovsky, Lars von Trier or the German expressionists are far from surprising.
Nie dziwią w tym wypadku nawiązania do twórczości reżyserów takich jak Béla Tarr, Andriej Tarkowski, Lars von Trier czy całego nurtu niemieckiego ekspresjonizmu.
Stalker by Tarkowski The main character of his latest Soviet-made movie, Stalker, Andrei Tarkovsky has made Stalker, loosely based on the story of the plot taken from Strugacki's book.
Stalker Tarkowskiego Głównym bohaterem swojego ostatniego filmu nakręconego w ZSRR, zatytułowanego Stalker, Andriej Tarkowski uczynił właśnie Stalkera, luźno opierając fabułę utworu na pomysłach zaczerpniętych z książki Strugackich.
Written by Alexander MISHARIN and Andrei TARKOVSKY
Scenariusz: Aleksander Miszarin i Andriej Tarkowski
The power of Andrei Tarkovsky's "Solaris" is not in its futuristic sets, or in the hypnotic shots of the alien planet's weird, fluid surface, but it's in the way he juxtaposes his alien, futuristic elements against the intimately familiar.
Siła "Solaris" Andrzeja Tarkowskiego nie tkwi w futurystycznej scenografii czy w hipnotycznych zdjęciach dziwnej, płynnej powierzchni obcej planety, ale w sposobie, w który zestawia on obce, futurystyczne elementy z tymi dobrze znanymi.
There is a long tradition of this in science fiction films, but of course the film about id machine is Andrei Tarkovsky's, Solaris.
Temat ten ma bardzo dluga tradycje w filmach science fiction, ale oczywiscie filmem o machinie id jest "Solaris" Andrzeja Tarkowskiego.
There is a long tradition of this in science fiction films, but of course the film about id machine is Andrei Tarkovsky's, Solaris.
Temat ten ma bardzo długą tradycję w filmach science fiction, ale oczywiście filmem o machinie id jest "Solaris" Andrzeja Tarkowskiego.
On the account of Andrei Tarkovsky two Grand Prix and a lotother prizes in Cannes.
In 1985, with Leonard Neuger, Illg interviewed Andrei Tarkovsky (this was the last extensive interview given by the filmmaker before his death). In 2016, the interview was published in the book Zwierciadło (The Mirror).
W 2016 r. ukazała się książka Zwierciadło - obszerny wywiad z Andriejem Tarkowskim, który Jerzy Illg i Leonard Neuger przeprowadzili w 1985 r. Rozmowa była ostatnim wielkim wywiadem, jakiego Tarkowski udzielił przed swoją śmiercią.
For comparison, in Andrei Tarkovsky's Stalker - one of Slow Cinema's greatest works, during 163 minutes 142 cuts were performed.
Dla porównania w "Stalkerze" Tarkowskiego, sztandarowym dziele Slow Cinema w ciągu 163 minut padają 142 cięcia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.