But if I know Anson, it may already be too late.
Ale jak znam Ansona, może już być za późno.
We finally got something on Anson I think we can use.
W końcu mamy coś na Ansona, co można wykorzystać.
Last I saw, he was standing behind Anson with a gun.
Gdy go ostatnio widziałem, stał za Ansonem z bronią.
And with any luck, he's solving our Anson problem right now.
Przy odrobinie sczęścia, właśnie rozwiązuje nasz problem z Ansonem.
I work for Anson because if I don't, my brother dies.
Muszę pracować dla Ansona, bo inaczej zginie mój brat.
I want Anson alive, not in a body bag.
Chcę Ansona żywego, nie w czarnym worku.
Looks like the kids narrowed down the hunt for Anson to three condos.
Dzieciaki zawęziły polowanie na Ansona do trzech mieszkań.
We have evidence that points to Anson back at the loft.
Mamy dowody wskazujące na Ansona w mieszkaniu.
Barry tracked Anson's money to a corrupt law firm.
Barry śledził pieniądze Ansona do skorumpowanej firmy prawniczej.
Find that out, and we're one step ahead of Anson.
Dowiemy się tego, a będziemy jeden krok przed Ansonem.
And it's your ammunition in Anson's warehouse.
I to twoja amunicja była w magazynie Ansona.
I'm just - working with Anson was draining.
Tylko... praca z Ansonem była męcząca.
Mike walked Anson out to the dunes, so...
Mike zaprowadził Ansona na wydmy, więc...