Download for Windows Premium
Publiciteit
answer the question
He raised his hand shakily, unsure if he should answer the question.
Podniósł rękę chwiejnie, nie będąc pewnym, czy powinien odpowiedzieć na pytanie.
We're getting locked out and we can't even answer the question.
Bo jesteśmy zablokowani i nie możemy odpowiedzieć na pytanie.
Well, that doesn't quite answer the question.
Cóż, to właściwie nie jest odpowiedź na pytanie.
The filmmakers answer the question, what we should really eat.
Twórcy filmu odpowiadają na pytanie, co tak naprawdę powinniśmy jeść.
Miss Doggett, if you could please just answer the question.
Panno Doggett, jeśli można, proszę po prostu, odpowiadać na pytania.
Seriously, stop messing about and answer the question I asked you.
Serio, przestań się wygłupiać i odpowiedz na pytanie, które ci zadałem.
Don't make a meal of this email; just answer the question and send it.
Nie rób z igły widły z tego maila, po prostu odpowiedz na pytanie i wyślij.
If you have nothing to hide, just answer the question.
Jeśli nie masz nic do ukrycia, odpowiedz na pytanie.
Then, answer the question how many people will sit at the table.
Następnie odpowiedz na pytanie, ile osób zasiądzie przy stole.
Don't gob off to the teacher; just listen and answer the question properly.
Nie gadaj bez zastanowienia do nauczyciela, tylko słuchaj i normalnie odpowiedz na pytanie.
First we will answer the question before we get straight to the details.
Najpierw odpowiemy na pytanie, zanim przejdziemy od razu do szczegółów.
You claim to love our legal system so much, answer the question.
Twierdziłeś, że kochasz nasz system prawny, odpowiedz na pytanie.
Albert, answer the question or she's going to hook you up.
Albert, odpowiadaj na pytania albo ona cię zgarnie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor answer the question in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishing rod: long pole with a line used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1585. Exact: 1585. Verstreken tijd: 124 ms.