having regard to the widespread human rights violations, the harassment and arbitrary arrest of parliamentarians, clerics and members of civil society, the pillage of churches and intimidation of the press,
mając na uwadze upowszechnienie naruszeń praw człowieka, prześladowanie i arbitralne aresztowanie parlamentarzystów, duchownych i przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego, a także plądrowanie kościołów i zastraszanie prasy,
Kamal Abwani, whose cause we were pleading then, is still in jail, although in March the UN investigation team reached the conclusion that it had been an arbitrary arrest.
Kamal Abwani, za którym się wówczas wstawialiśmy, nadal pozostaje w więzieniu, mimo iż w marcu zespół śledczy ONZ doszedł do wniosku, że było to arbitralne aresztowanie.
In addition, we have heard of several cases of the arbitrary arrest of human rights activists.
It may result in human rights violations, such as serious discrimination; arbitrary arrest or detention; or forced labour, servitude, or highly exploitative working conditions.
Może to spowodować naruszenia praw człowieka, takie jak poważna dyskryminacja, arbitralne aresztowania i zatrzymania, lub też przymusowa praca, zniewolenie lub wyjątkowo ciężkie warunki pracy mające charakter wyzysku.
Condemns the continuing violation of human rights, including the political intimidation, harassment and arbitrary arrest of human rights activists
potępia nadal występujące naruszenia praw człowieka, w tym polityczne zastraszanie, nękanie i arbitralne aresztowania działaczy praw człowieka
Rights to privacy and non-discrimination, rights to freedom of expression, association and assembly, rights to freedom from arbitrary arrest and detention: this law undermines all of them.
Praw do prywatności i niedyskryminacji, prawo do wolności słowa, zgromadzeń, zakaz arbitralnego aresztowania i procesu: to prawo narusza je wszystkie.
This includes killings, death threats, abductions and kidnappings, arbitrary arrest and detention, sometimes tortured.
Przypadki naruszenia praw człowieka obejmują zabójstwa, groźby śmierci, uprowadzenia i porwania, arbitralne aresztowania i przetrzymywania, czasem tortury.
Condemns the resurgence of violence and violation of human rights including political intimidation, harassment and arbitrary arrest of human rights and political activists as well as women's organisation,
potępia nadal występujące naruszenia praw człowieka, w tym polityczne zastraszanie, nękanie i arbitralne aresztowania działaczy praw człowieka
whereas the fundamental human rights of Iranians - the right to life, to freedom of expression and association and to be free from arbitrary arrest, detention and torture and from all forms of discrimination - continue to be violated with impunity,
mając na uwadze, że przynależne Irańczykom prawa podstawowe - prawo do życia, wolność wypowiedzi i swoboda zrzeszania się, prawo do ochrony przed arbitralnym aresztowaniem, przetrzymywaniem i torturami oraz wszelkimi formami dyskryminacji - są nadal bezkarnie łamane,
In solidarity with the blogger Bashir and his comrades, deploring what affected them from arbitrary arrest, demanding their release and respond to their demands, in the Morocco of the new era, the era of freedom and democracy, as state the official mottos.
W geście solidarności z Bashir i jego towarzyszów, ubolewając nad tym, co dotknęło ich w związku z arbitralnym aresztowaniem, domagam się ich uwolnienia i odpowiedzi na ich żądania, w Maroko nowej ery, ery wolności i demokracji, tak jak czytamy w narodowych dewizach.
The arbitrary arrest and conviction of Hu Jia has caused outrage throughout the world.
That European Arrest Warrant, by its nature, outflanks and bypasses legal protections from arbitrary arrest, and 500 million people in Europe are subject to it, while there are now just 171 detainees at Guantánamo.
Przedmiotowy europejski nakaz aresztowania w swej naturze obchodzi ochrony prawne przed arbitralnym aresztowaniem, a podlega mu 500 milionów ludzi w Europie, podczas gdy w Guantánamo jest obecnie tylko 171 więźniów.
As long-term Head of the National Intelligence Service (ANR), Kalev Mutondo is involved in and responsible for the arbitrary arrest, detention and mistreatment of opposition members, civil society activists and others.
Jako długoletni szef Narodowych Służb Wywiadowczych (ANR), Kalev Mutondo bierze udział w arbitralnym aresztowaniu, zatrzymaniu i złym traktowaniu członków opozycji, członków społeczeństwa obywatelskiego i innych osób oraz ponosi odpowiedzialność za takie działania.