Either our witch problems are over or they're just getting started.
Albo nasze kłopoty z wiedźmami się skończyły, albo to dopiero początek.
Jokes are over because this package is only for big players.
Some mummies are over three thousand years old and still capture our imaginations.
Niektóre mumie mają ponad trzy tysiące lat, a wciąż pobudzają naszą wyobraźnię.
Some of these warriors are over a hundred years old.
Years of oppression are over; the wheels have turned for that small nation.
Lata ucisku dobiegły końca; dla tego małego narodu karta się odwróciła.
After long discussions, we agreed that the negotiations are over.
Either our witch problems are over or they're just getting started.
Albo problemy z wiedźmami się skończyły, albo dopiero zaczęły.
I'm giving you're my word, your troubles are over now.
Daję wam moje słowo, że wasze kłopoty się skończyły.
My days of not being able to put it into practice are over.
Czasy kiedy nie umiałem tego zastosować w praktyce się skończyły.
As you can see, no one's here since classes are over.
Jak pan widzi, nikogo tu nie ma, bo zajęcia się skończyły.
After today, your days of operating on your own terms are over.
Po dzisiejszym dniu, wasze dni pracy na własnych warunkach się skończyły.
Now that Nick is gone, my financial problems are over...
Teraz, kiedy Nicka nie ma, moje problemy finansowe się skończyły...
I think your keys are over there on the kitchen counter.
Myślę, że twoje klucze są tam na blacie w kuchni.