We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They had to assess the structural damage at ground zero before rebuilding could begin.
Musieli ocenić uszkodzenia konstrukcyjne na miejscu zerowym, zanim mogła rozpocząć się odbudowa.
Families of victims gathered at ground zero, seeking closure and understanding of the tragedy.
Rodziny ofiar zebrały się na miejscu zerowym, poszukując ukojenia i zrozumienia tragedii.
I watched the news coverage of the events unfolding at ground zero throughout the night.
Oglądałem relacje z wydarzeń rozwijających się na miejscu zerowym przez całą noc.
Emergency workers set up a command center at ground zero to coordinate their efforts.
Pracownicy służb ratunkowych utworzyli centrum dowodzenia na miejscu zerowym, aby koordynować swoje działania.
He's got cancer from working down at ground zero.
Ma raka, od pracy w Strefie Zero.
You got cancer from working down at ground zero, right?
Dostałeś raka, przez pracę w Strefie Zero, nie?
He stood at ground zero, feeling a mix of horror and disbelief about what had happened.
Stał na miejscu zerowym, odczuwając mieszankę przerażenia i niedowierzania w związku z tym, co się stało.
How long were you at ground zero?
Jak długo był pan w strefie zero?
Those who live at ground zero are often given just one evening to pack their belongings and move somewhere else.
Ludzie, którzy żyją w strefie zero, często mają ledwo jeden wieczór, żeby spakować dobytek i przenieść się w inne miejsce.
You've never been there, at ground zero, when the bomb goes off, knowing all that death is on you.
Nigdy nie byłaś w strefie zero, gdy wybucha bomba, wiedząc, że wszyscy giną z twojej winy.
We're at ground zero of an outbreak.
Jesteśmy w strefie zero epidemii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.