Kayakers often explored the backwater to escape the main river's hectic pace.
Kajakarze często eksplorowali starorzecze, aby uciec od zgiełku głównej rzeki.
As the storm passed, the backwater became a refuge for tired travelers.
Gdy burza minęła, starorzecze stało się schronieniem dla zmęczonych podróżników.
This is not some backwater where life is like standing water.
To nie jakiś zaścianek, gdzie życie jest jak woda na stojąco.
Firstly Łapy was a backwater where the gentry cultivated patriotic traditions.
Początkowo Łapy stanowiły zaścianek, gdzie szlachta od zawsze kultywowała tradycje patriotyczne.
The old dock sat abandoned near the backwater, forgotten by time.
Stary pomost stał opuszczony w pobliżu starorzecza, zapomniany przez czas.
At dawn, mist hovered above the still surface of the backwater.
O świcie, mgła unosiła się nad nieruchomą powierzchnią starorzecza.
Photographers flocked to the backwater to capture its untouched beauty.
Fotografowie zjeżdżali się do starorzecza, by uchwycić jego dziewicze piękno.
The canoe drifted into a calm backwater, away from the rushing river.
Kanoe wpłynęło do spokojnego starorzecza, z dala od rwącej rzeki.
A dense thicket grew around the secluded backwater, providing shelter for deer.
Gęsty gąszcz rósł wokół ustronnego starorzecza, zapewniając schronienie dla saren.
We anchored our boat in the backwater to watch the sunset peacefully.
Zakotwiczyliśmy naszą łódź w starorzeczu, aby spokojnie oglądać zachód słońca.
Children splashed joyfully in the backwater, while the adults relaxed on shore.
Dzieci z radością pluskały się w starorzeczu, podczas gdy dorośli odpoczywali na brzegu.
The river's current raced by, but the backwater remained still and serene.
Nurt rzeki mknął dalej, ale starorzecze pozostawało nieruchome i spokojne.
Fishing was best in the backwater, where larger fish sought refuge from currents.
Najlepiej łowiło się w starorzeczu, gdzie większe ryby szukały schronienia przed nurtami.