Colonel baird, "monster" is such a label.
Pułkownik Baird, "potwór" jest takie oznaczenie.
Colonel baird, we have a bit of a situation.
Pułkownik Baird, mamy trochę sytuacji.
Colonel baird, "monster" is such a label.
Pułkowniku Baird, "potwór" to zwykłe wyzwisko.
Well, I'm looking for piper baird.
Tylko, że jest tam tyle NZT.
Yes, but, sadly, during her last few days here on earth, marcella refused my care and had her security guard, captain baird, escort me off the property.
Niestety w czasie ostatnich kilku jej dni na tej ziemi, Marcella odrzuciła moją opiekę i kazała swojemu strażnikowi, kapitanowi Bairdowi, usunąć mnie z posiadłości.
You are not eve baird.
Nie możesz być Eve Baird.
Colonel baird once mentioned that you have another FBI file.
Pułkownik Baird wspomniano raz, że masz inny plik FBI.
He's calling it the ashley baird park.
And a group of five or more other people Are holding piper baird, who, as most of you know, Is kind of my girlfriend.
I grupy pięciu lub więcej ludzi Trzymają Piper Bairda, który, jak większość z was wie, Niby moją dziewczyną.
I'm just plain, old captain Jonathan baird.
Jestem zwykłym, starym kapitanem Jonathanem Bairdem.
Captain baird, chief of security, Brewster estate.
Kapitan Baird, szef ochrony Brewster Estate.
We should have warned Baird that guy was going back after her.
Powinniśmy byli ostrzec Baird, że ten koleś za nią poszedł.
Colonel Baird says that whoever's doing this is still out here.
Pułkownik Baird powiedziała, że ktokolwiek to zrobił, wciąż tu jest.