It's basically a game for kids to ensure their future.
Jest to w zasadzie gra dla dzieci, aby zapewnić im przyszłość.
Which is basically a hanging cot with a tent over it.
Które jest w zasadzie wiszącym łóżeczkiem z namiotem nad nim.
This is basically a continuation of the trend that emerged last year.
Jest to w zasadzie kontynuacja trendu, który pojawił się w zeszłym roku.
Critics complain the awards jury is basically a mutual admiration society.
Old-timers warned us that blackjack there was basically a slick con game.
After her acceptance email, the promotion was basically a done deal.
Watching those mindless shows all afternoon is basically a waste of time.
Oglądanie tych bezmyślnych programów całe popołudnie to właściwie strata czasu.
That so-called documentary was basically a hit piece against small businesses.
Ten rzekomy dokument to właściwie paszkwil wymierzony w małe firmy.
Their so-called consultation with residents was basically a box-ticking exercise.
Her sarcastic jokes about burnout were basically a subtle cry for help.
Their marketing strategy was basically a stab in the dark last quarter.
This vague contract is basically a licence to kill any worker rights.
Membership in that country club is basically a ticket to the smart set.