Competitiveness cannot be a function of false market incentives, and the price of energy has to reflect its real cost.
Konkurencyjność nie może być funkcją fałszywych bodźców rynkowych, zaś cena energii musi odzwierciedlać jej realne koszty.
The extent to which capital needs to be built up should be a function of the current capital position of an institution or of a firm.
Skala niezbędnego podnoszenia kapitału powinna być funkcją bieżącej pozycji kapitałowej instytucji lub przedsiębiorstwa.
This protection shall be a function of the braking system.
The expert study noted that that the distribution fees for financial products ought to be a function of the effort required of the distribution network for their distribution.
Biegły podkreśla, że prowizje z tytułu dystrybucji produktów finansowych winny być funkcją wysiłku oczekiwanego od sieci dystrybucji za ich dystrybucję.
They could be a function of the increased testosterone.
Mogą być funkcją podwyższonego testosteronu.
Some people would also say that creativity may be a function of some other neurological quirk - van Gogh syndrome - that you have a little bit of, you know, psychosis, or depression.
Niektórzy powiedzieliby też, że inwencja twórcza może być funkcją jakiegoś innego dziwactwa neurologicznego - syndrom van Gogha - że cierpi się na przykład na lekką psychozę lub depresję.
So... Jasper's behavioral issues could be a function of the increased testosterone.
A więc... kłopoty Jaspera z zachowaniem... Mogą być funkcją podwyższonego testosteronu.
And it will not be a function of which group you're in.
It seems to be a function of both fear and aggression.
He says he's fine, but that may just be a function of shock.
The amount of infantry equipment required appears to be a function of the target country's civilian population.
Might be a function of its binary nature.
The ability to hold your team together should be a function of your leadership, not your rank.