The report should be adopted in the second quarter of this year.
Measures to protect victims must remain available or be adopted during the crisis.
Środki ochrony ofiar muszą pozostać dostępne lub zostać przyjęte w czasie kryzysu.
Special measures should be adopted therefore for the cereal and rice sectors.
Dlatego też należy przyjąć specjalne środki w odniesieniu do sektorów zbóż i ryżu.
Therefore, new rules should be adopted in accordance with the new empowerments.
Dlatego też zgodnie z nowych uprawnieniami należy przyjąć nowe przepisy.
The draft amending budget presented by the Commission should be adopted without delay.
Przygotowany przez Komisję projekt budżetu korygującego powinien zostać przyjęty bezzwłocznie.
We hope that the package will be adopted at second reading.
This is an important directive and I hope it will be adopted.
We hope that this resolution will also be adopted by consensus.
Rules concerning the entry price system for fruit and vegetables should be adopted.
Należy przyjąć przepisy dotyczące systemu cen wejścia dla owoców i warzyw.
Special evaluation programmes should be adopted to review authorisations granted.
Należy przyjąć specjalne programy oceny w celu dokonania przeglądu udzielonych zezwoleń.
I hope the resolution will be adopted by an overwhelming majority.
The preliminary correlation table should be adopted on the basis of that draft.
Wstępna tabela korelacji powinna zostać przyjęta na podstawie wspomnianego projektu.
However, it has appeared now that the amendments will not be adopted.