Arbitral decisions will be binding on all parties to the arbitration.
Contract terms which are unfair shall not be binding on the consumer.
The arbitration verdict will be binding on the two countries.
That date shall be binding on the latter institution.
This date shall be binding on the latter institution.
Th at approval shall be binding on all unit-holders.
Zatwierdzenie to jest wiążące dla wszystkich posiadaczy jednostek uczestnictwa.
Otherwise they will be deemed in compliant and will be binding on the parties.
W przeciwnym razie zostaną one uznane za zgodne i stanowiące prawo stron.
The decision in the procedure shall be binding on the acquiring cooperative and all its members.
Orzeczenie wydane w tym postępowaniu jest wiążące dla przejmującej spółdzielni i jej członków.
However, an opinion in favour of the taxpayer would not be binding on the tax authority conducting the matter.
Niestety opinia korzystna dla podatnika nie byłaby wiążąca dla organu podatkowego prowadzącego sprawę.
The final decision shall be binding on the parties to the dispute.
In that case, the arbitration clause shall be binding on the directors upon their acceptance of the post.
W takim przypadku klauzula arbitrażowa jest wiążąca dla dyrektorów po objęciu przez nich stanowiska.
It means that parties to a contract may freely determine the content of contractual provisions to be binding on them.
Oznacza ona, iż strony umowy mogą w dowolny sposób określić treść mających je wiązać postanowień umownych.
It is important to ensure that the coordination committee has no power to take decisions that would be binding on the coordinator.
Istotne jest, aby zapewnić, że komitet koordynacyjny nie ma prawa podejmowania decyzji wiążących dla koordynatora.