We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Any further agreement or financing instrument to be concluded between the Parties during the implementation of this Agreement shall provide for specific financial cooperation clauses covering on-the-spot inspections and controls.
Wszelkie dalsze umowy lub instrumenty finansowania, jakie zostaną zawarte między Stronami podczas wykonywania niniejszej Umowy, przewidują szczególne klauzule dotyczące współpracy finansowej obejmujące inspekcje na miejscu i kontrole.
The modalities of their participation are to be specified in further arrangements to be concluded between the Community and those countries.
Zasady ich uczestnictwa mają zostać określone w dalszych porozumieniach, które mają być zawarte między Wspólnotą a tymi krajami.
Contracting States undertake to include the offence as an extraditable offence in every extradition treaty to be concluded between them.
Umawiające się Państwa zobowiązują się włączyć przestępstwo jako przestępstwo uzasadniające ekstradycję do wszystkich umów ekstradycyjnych, jakie będą zawarte między nimi.
Detailed specification of cooperation will take place by way of implementing agreements to be concluded between relevant governmental administration and self-governmental administration bodies of both countries.
Konkretyzacja współpracy następować będzie w drodze porozumień wykonawczych, zawieranych między odpowiednimi organami administracji rządowej i samorządowej obu państw.
The various arrangements ensuring that commitments entered into are fulfilled should be laid down in contracts to be concluded between the parties concerned and the competent national authorities within a reasonable time limit, using standard forms of contract supplied by the Commission.
W umowach zawieranych między zainteresowanymi stronami i właściwymi władzami krajowymi, posługując się dostarczonymi przez Komisję standardowymi formularzami umów należy w rozsądnym terminie wprowadzić różne uzgodnienia gwarantujące wypełnienie zaciągniętych zobowiązań.
The JTMP is a specific contract to be concluded between the participants in joint research defining their respective rights and obligations.
JTMP jest specyficzną umową, które ma być zawarta między uczestnikami wspólnych badań, określającą ich odpowiednie prawa i obowiązki.
States Parties undertake to include the offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them.
Umawiające się Państwa zobowiązują się włączyć przestępstwa jako przestępstwa uzasadniające ekstradycję do wszystkich umów ekstradycyjnych, jakie będą zawarte między nimi.
States Parties undertake to include the offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them.
Umawiające się Państwa zobowiązują się włączyć przestępstwo jako przestępstwo uzasadniające ekstradycję do wszystkich umów ekstradycyjnych, jakie będą zawarte między nimi.
Usually the agreement should be concluded between the User and/or Owner and the Supplier of the system or device, within the scope of inspections, technical support, and repairs.
Na ogół umowa powinna być zawarta między użytkownikiem i/lub właścicielem a dostawcą systemu lub urządzenia w zakresie dokonywania przeglądów obsługi technicznej i naprawy.
Contracts shall be concluded between individual producers or producer organisations and processors entered in the database.
Umowy zawierane są między producentami indywidualnymi bądź organizacjami producentów a przetwórcami wprowadzonymi do bazy danych.
Any such agreement should be concluded between sovereign nation states, answerable to their own people through the democratic process.
Każda taka umowa powinna być zawierana między suwerennymi państwami, odpowiadającymi przed swoimi narodami w procesie demokratycznym.
Cultivation contracts shall be concluded between first processors of tobacco and producer groups or individual producers who are not members of a group.
Umowy kontraktacji są zawierane między pierwszym przetwórcą tytoniu a grupami producentów lub indywidualnymi producentami, którzy nie są członkami grupy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.