We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The frog's turgidity indicated it was ready to hop or might be frightened.
Jędrność żaby wskazywała, że jest gotowa do skoku lub może się bać.
A young male can be frightened, and this fear will remain with him for a long time.
Młody pies może być przestraszony, i ten strach pozostanie z nim przez długi czas.
Due to the acoustic intensity of the ultrasonic noise, a dog may be frightened and move away from you, especially on the first use.
Ze względu na intensywność akustyczną hałasu ultradźwiękowego pies może być przestraszony i odsunąć się od ciebie, szczególnie przy pierwszym użyciu.
I should be frightened, but I'm strangely calm.
Powinienem się bać, ale jestem dziwnie spokojny.
It should not be frightened, the appearance of pain is a sign of recovery.
Nie należy się bać, pojawienie się bólu jest oznaką powrotu do zdrowia.
Can I be frightened into losing confidence by its threats?
Czy mogę się bać utraty zaufania z powodu jego gróźb?
Children, you must not be frightened.
Dzieci, nie możecie się bać.
I knew I would have to step into the light someday, and I could not very well be frightened.
Wiedziałam, że kiedyś muszę pokazać się światu i nie mogę się bać.
You think I'm the one who should be frightened?
Myśli pan, że to ja powinienem się bać?
If there's one place you shouldn't be frightened, it's in church.
Jeżeli jest jakieś miejsce, gdzie nie musisz się bać, to na pewno jest to kościół.
I wouldn't be frightened after the event.
Nie powinienem się bać w powietrzu?
My dearly beloved daughter you must not be frightened by these messages.
Moja szczerze umiłowana córko, nie wolno ci bać się tych orędzi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.