We need to hit it before anyone notices we're not supposed to be here.
Musimy dawać nogę, zanim ktoś zauważy, że nie powinno nas tu być.
He must be here by now, may be flight delay.
Ma tu być lada chwila, może lot mu się opóźnił.
From now on, this body will be here to smile.
Od tej pory to ciało będzie tu, by się uśmiechać.
Fall is coming to end and winter will be here soon.
Jesień zbliża się do końca, a zima będzie tu wkrótce.
I learned that I would rather be here than in prison.
Nauczyłem się, że lepiej być tutaj, niż w więzieniu.
You know it's important for us to be here together.
Wiesz, że to jest dla nas ważne być tutaj razem.
The bus should be here in just a minute, don't worry.
Autobus powinien być tu za momencik, nie martw się.
That way, I can be here with you, mom.
W ten sposób będę mogła być tu z tobą, mamo.
I never thought I'd be here today, saying this.
Nigdy nie myślałam, że będę tu dzisiaj, mówiąc to.
Thing is, we're not even supposed to be here.
Rzecz w tym, że nawet nie miało nas tu być.
Think about whether you could ever be here for me again.
Pomyśl, czy mógłbyś jeszcze kiedyś być tu też dla mnie.
If only he could be here to share it with you.
Gdyby on mógł tu być, by dzielić to z tobą.
My sensors detect anything, I'll be here in seconds.
Jeśli moje czujniki coś wykryją, będę tu w kilka sekund.