The wine should be kept in the cold to maintain its quality.
Consignments in the refrigeration room must be kept separately and under lock.
The employment contract should be kept in a safe place for future reference.
Tax collection records must be kept for a certain period as proof of compliance.
Dokumenty podatkowe należy przechowywać przez określony czas jako dowód zgodności z przepisami.
It means the cigar should not be kept in the mouth.
Flammable objects must be kept far from open flames and heat sources.
Przedmioty łatwopalne muszą być trzymane z dala od otwartego ognia i źródeł ciepła.
Heavy machinery must be kept away from the area around the power line.
Ciężki sprzęt musi być trzymany z dala od obszaru wokół linii energetycznej.
The propellant container should be kept away from heat sources.
Pojemnik z substancją napędową powinien być trzymany z dala od źródeł ciepła.
The body must be kept straight and be slightly inclined forward.
Ciało musi być trzymane prosto i lekko pochylone do przodu.
Dairy cattle must be kept in clean environments to produce quality milk.
Krowy mleczne muszą być trzymane w czystym środowisku, aby produkować jakościowe mleko.
Records should be kept and calibrations completed at regular intervals.
Należy przechowywać zapisy i dokonywać kalibracji w regularnych odstępach czasu.
The remaining single-dose containers should be kept in the aluminium pouch.
Pozostałe pojemniki jednodawkowe należy przechowywać w kopercie z folii aluminiowej.
I can't be kept in the dark... on something like this.