Consequently, such systems should be supervised by the competent authorities.
W związku z tym systemy takie powinny być nadzorowane przez właściwe organy.
Children need to be supervised by a parent or guardian at all times.
Accordingly, a certification service not issuing QCs may be supervised or voluntarily accredited.
Zatem podmiot certyfikacyjny niewydający QC może podlegać nadzorowi lub być objęty dobrowolną akredytacją.
Children must be supervised while they board the school bus every morning.
Dzieci muszą być pod nadzorem, gdy każdego ranka wsiadają do szkolnego autobusu.
Children should always be supervised while using a halogen stove.
Dzieci zawsze powinny być pod nadzorem podczas korzystania z kuchenki halogenowej.
Children must be supervised by a responsible adult at all times.
Dzieci na terenie obiektu muszą być nadzorowane przez osoby dorosłej w każdym czasie.
An elimination diet should be supervised by a healthcare professional for safety.
Dla bezpieczeństwa dieta eliminacyjna powinna być nadzorowana przez specjalistę ochrony zdrowia.
Megavitamin therapy should be supervised by a qualified health professional to ensure safety.
Terapia megadawkami witamin powinna być nadzorowana przez wykwalifikowanego specjalistę, aby zapewnić bezpieczeństwo.
Essentially a term of 'll be supervised by pretrial services for two years.
Zasadniczo, warunki zwolnienia warunkowego Będzie nadzorowana przez służby przedprocesowe przez dwa lata.
You have to be supervised, even when you're off-duty.
This device usage by children should be supervised.
To użycie urządzenia przez dzieci powinno być nadzorowane.
Its activity must be supervised, not impeded.
The treatment should be supervised by a specialist.
Leczenie powinno być nadzorowane przez lekarza-specjalistę.