Know that I am too upright to adorn myself with a name which is not mine... and that all Naples can bear testimony to my birth.
Wiedz pan, że zbyt jestem dumny, by przybierać imię, do którego nie mam prawa... a cały Neapol może zaświadczyć o mym urodzeniu.
Know that I am too upright to adorn myself with a name which is not mine and that all Naples can bear testimony to my birth.
Wiedz pan, że zbyt jestem dumny, by przybierać imię, do którego nie mam prawa... a cały Neapol może zaświadczyć o mym urodzeniu.
The artworks presented here today more often bear testimony to a respect towards another human being than discrimination, and instead of anti-semitism they show humble way of dealing with the Holocaust, and because of it also a moral protest and nurturing hope.
Przedstawione tu dziś dzieła częściej dają świadectwo szacunku dla drugiego człowieka, niż dyskryminacji, a zamiast o antysemityzmie świadczą o pokornym mierzeniu się z Holocaustem, a przez to również o moralnym proteście i żywionej nadziei.
I am too upright to take on a false name... and that all Naples can bear testimony to my birth.
Wiedz pan, że zbyt jestem dumny, by przybierać imię, do którego nie mam prawa... a cały Neapol może zaświadczyć o mym urodzeniu.
The brand has numerous partnerships which bear testimony to this dynamic passion.
Świadectwem tej dynamicznej pasji są nawiązane przez markę liczne umowy partnerskie w tej dziedzinie.
The teachings exist and one of the greatest religions of the world bear testimony to the character.
As long as one lives - it's easy to bear testimony to the truth...
He said that he wanted his outside to bear testimony to what was happening in the inside.
Many heritage buildings (especially sacral architecture) that bear testimony to the magnificence of these cultures can be admired to this day.
Wiele obiektów (zwłaszcza architektury sakralnej), będących świadectwem ich wspaniałości, można tu podziwiać do dziś dzień.
He commissioned them to bear testimony to the things which they had seen and heard, concerning his sufferings, death and resurrection; that he had made a sacrifice for sin, that all who would, might come unto him and find life.
Polecił im, by świadczyli o sprawach które widzieli i słyszeli, odnośnie jego cierpień, śmierci i zmartwychwstania; że złożył ofiarę za grzech i że wszyscy którzy zechcą, mogą przyjść do niego i znaleźć życie.
If you are incapable of this, then you do not bear testimony among your family members, among your brothers and sisters, or before the people of the world.
Jeśli nie jesteś do tego zdolny, to nie dajesz świadectwa wśród członków rodziny, wśród braci i sióstr ani przed ludźmi ze świata.
Our feet will be swift to run his errands, our hands prompt to do his bidding, our tongues ready to bear testimony to the truth, our minds active in devising ways and means to do so more and more abundantly and effectively.
Nasze nogi będą prędkie do biegania z posłannictwem, nasze ręce skore do jego rozkazów, nasze języki gotowe do wydawania świadectwa o prawdzie, nasze umysły będą czynne w wynajdowaniu sposobów i środków do czynienia więcej i więcej obficiej i skuteczniej.
They bear testimony of our past.