Be careful, because in this mode, the time is limited.
Bądź ostrożny, ponieważ w tym trybie, czas jest ograniczony.
We can do it because in space there are no aerodynamics.
Możemy to zrobić, ponieważ w kosmosie nie ma aerodynamiki.
Then go ahead, because in this industry can not sit back.
Następnie iść dalej, bo w tej branży nie można usiąść.
It is very dangerous, because in each moment can shake again.
To bardzo niebezpieczne, bo w każdej chwili może ponownie wstrząsnąć.
This is because in nature charge is conserved.
Dzieje się tak, gdyż w naturze ładunek elektryczny jest zachowywany.
Not have to worry about traffic, because in this case it will be minimal.
Nie warto martwić się na ruch, gdyż w tym przypadku będzie minimalny.
She often has stained hands, because in free time she does calligraphy.
Często spotkać ją można z pomazanymi dłońmi, bo w wolnych chwilach kaligrafuje.
A car is recommended because in the vicinity is not much to do.
Samochód jest zalecane, ponieważ w pobliżu nie ma wiele do zrobienia.
This is unwise because in truth they can be very beneficial indeed.
To niemądre, ponieważ w prawdy mogą być bardzo korzystne w rzeczywistości.
No, because in high school it was still acne.
Nie, ponieważ w liceum ciągle miałem trądzik.
But don't get happy about it, because in...
Ale nie ciesz się tym, ponieważ w...
That's because in this friendship, you're the monster.
Bo w tej przyjaźni to ty jesteś potworem.
I know, because in my country they are the same.
Znam, bo w moim kraju są podobne.