But our mother never faced a problem because of that.
And because of that, you would not pretend otherwise.
When I can't sleep, it's because of that - remembering.
Kiedy nie mogę spać, to właśnie przez to - pamięć.
And because of that, I couldn't control my magic that night.
I przez to tej nocy nie mogłem kontrolować swojej magii.
I know that her death was easier because of that conversion.
Wiem, że dzięki temu nawróceniu umierało jej się łatwiej.
But then again, because of that marriage, we got you.
Ale z drugiej strony... Dzięki temu małżeństwu mamy ciebie.
And there are people that want him dead because of that.
I są ludzie, którzy chcą widzieć go martwego Przez to.
Maybe one of them found the other because of that.
Może, z tego powodu jeden z nich, odszukał drugiego.
I'm sure there were other women who left because of that.
Jestem pewna, że inne kobiety odchodziły z tego powodu.
And because of that, our lives have never been the same.
I z tego powodu nasze życie już nigdy nie będzie takie samo.
And because of that she can't bring any guests this summer.
I z tego powodu nie może tego lata przyjąć żadnych gości.
And because of that, the government has failed to prove its case.
Z tego powodu, rządowi nie udało się udowodnić tej sprawy.
And because of that, I may have cost this man his life.
I z tego powodu, mogłem kosztować tego człowieka życie.