He's also the man who ordered beecher's death.
Says she's stepping down on the beecher case.
And I know he ordered your men To carry out the hit on beecher.
Nawet gdyby to była prawda, nie dasz rady tego udowodnić.
Virtanen's competitor, beecher pharmaceuticals...
Konkurent Virtanen, Beecher Pharmaceuticals...
Beecher hasn't been out of his cell for two solid days.
Beecher nie wyszedł ze swojej celi przez dwa bite dni.
Beecher seems to think you do, that you're behind this.
Beecher twierdzi, że jednak wiesz, bo to twoja sprawka.
I think Beecher should leave as soon as he can to contact...
Sądzę, że Beecher powinien zaraz tam jechać i porozumieć się...
So, you've confessed to breaking Beecher's arms and legs.
A więc przyznałeś się, że złamałeś ręce i nogi Beechera.
Schillinger, don't let anything happen to Beecher's daughter.
Schillinger, postaraj się, by nic złego nie stało się córce Beecher'a.
But don't worry, sooner or later, Beecher will be mine.
Nie martw się, wcześniej czy później Beecher bedzie mój.
Beecher seems to think my days on death row are numbered.
Beecher twierdzi, że moje dni w celi śmierci zbliżają się ku końcowi.
Too bad that nice new train is all smashed up, Beecher.
Szkoda, że zniszczył się taki piękny, nowy pociąg, Beecher.