Download for Windows Premium
Publiciteit
before it gets
zanim zrobi się zanim będzie
zanim dotrze
zanim zostanie
zanim stanie się
zanim wda się
nim zrobi się
zanim do tego dojdzie
zanim się ściemni
zanim się pogorszy
bo wystygnie
We should get started on our homework before it gets too late.
Powinniśmy zabrać się do roboty nad pracą domową, zanim zrobi się późno.
Let's play hide and seek before it gets too dark outside.
Pobawmy się w chowanego, zanim zrobi się zbyt ciemno na dworze.
I want to see her before it gets too late.
Chcę się z nią spotkać, zanim będzie za późno.
You should also start exercising before it gets too late.
Ty też powinnaś zacząć ćwiczyć, zanim będzie za późno.
You can then delete unwanted e-mail before it gets to you.
Następnie można usunąć niechciane wiadomości e-mail, zanim dotrze do ciebie.
We needed to stop the vehicle here before it gets into there.
Musimy zatrzymać pojazd tutaj, zanim dotrze do bram.
She wants to sleigh early in the morning before it gets crowded.
Chce jeździć saniami wcześnie rano, zanim zrobi się tłoczno.
Don't forget to call time on the event before it gets too late.
Nie zapomnij zakończyć wydarzenia, zanim zrobi się zbyt późno.
She loves to jog in the pedestrian area during early mornings before it gets crowded.
Ona uwielbia biegać na deptaku wczesnym rankiem, zanim zrobi się tłoczno.
I thought we could take the boat before it gets too cold.
Pomyślałem, że moglibyśmy wziąć łodkę, zanim zrobi się za zimno.
I just thought you could help him before it gets worse.
Pomyślałem, że może mogłabyś mu pomóc, zanim zrobi się gorzej.
Let's decide on dinner before it gets too late.
Wybierzmy, co zjemy na obiad, zanim będzie za późno.
Let's walk the dog before it gets too dark outside.
Chodźmy wyjść z psem, zanim zrobi się zbyt ciemno.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor before it gets in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 821. Exact: 821. Verstreken tijd: 74 ms.